tinchi
|
IZVORNA PORUKA: Tata Gdje je karakter u imenu Kiara??? tražim po netu i ne mogu naći značenje. chiara (ponašeno bi to bila kiara) i samo je jedna od izvedenica imena klara (clara). ime je podrijetlom latinsko, točnije izvedeno je u originalu od latinskog pridjeva clare sa značenjem: jasno, razgovjetno, glasno, odnosno pridjeva clarus s više značenja: jasan, svijetao sjajan; razgovjetan, očevidan, bjelodan; odličan, znamenit, glasovit, slavan, ali i zloglasan. odmah ovdje spominjem, da poslije ne zaboravim: ime klara, obzirom na značenje ima inačicu i u našim ženskim narodnim imenima jasna, svjetlana, slava (slavka). chiara, chiarina, claramea, claire, clair, clara, clarinda, clarine, clarrie, clarry, clarita, claretta(e), claretha, clarabelle, claribel, clarinda, klára, klara, klarra, sinclair, clarissa, clara ... bi bio tek dio izvedenih ženskih imena iz originalnog imena, uz ovaj koji si ti napisala. ovim želim kazati kako je klara (clara) vrlo popularno žensko ime, ali istovremeno i religijsko proneseno imenom sv. klare iz 13. stoljeća, osnivačice ženskog reda klarisa, sestara franjevki u talijanskom gradu asizu. --- usput: samostan sestara klarisa postojao je u dubrovniku do pred nešto više od 200 godina, kad su sestre klarise 'rastjerane' ili više nije bilo potrebnih prinova u taj strogi redovnički red. ove dubrovačke klarise bile su poznate i kao puncjele po jednoj obrambenoj kuli koja je bila uz samostan. prema legendi (u koju još vjeruju) između dva franjevačka samostana (ženskog i muškog) bio je prokopan podzemni put. neću tumačiti ulogu tog prolaza, tek kaže se, kako je i on bio razlogom zatvaranja samostana klarisa u dubrovniku. inače, opatice su se regrutirale uglavnom iz siromašnijih vlastelinskih obitelji s puno kćeri, a malo miraza. i još jedna napomena uz ime klara. u dubrovniku (žargonski i u dijalektu) se često može čuti i danas riječ kjaro sa značenjem jasno, svijetlo, razumljivo, bistro ... koja dolazi od talijanskog chiaro. obično se upotrebljava kad se želi nekome nešto utuviti 'u glavu'. u tom slučaju ga pitaš: je li bilo kjaro?
|